Page précédente ] Accueil ] Retour ] Page suivante ]

Avé l'accent

 

Outils:
Roleplay
Jouer avec un accent. Technique qui permet de poser son personnage dans un jeu où tout se fait par le dialogue. Vieux truc de comédien cabotineur ou performance d'interprétation? Avé l'akksent ou bien halte au ridicule?

 
bullet

Le Fan

Vendredi soir dernier, j'entamais une nouvelle campagne à Donjons & Dragons (ADD2). (...) moi, je joue un homme à la sexualité trouble. 

Bref, l'idée m'est venu de jouer mon personnage (un voleur) avec un fort accent germanique. 
Cet accent serait faux, c'est-à-dire qu'il n'existe que parce que mon personnage lui trouve une utilité... Je me suis interrogé sur la difficulté de jouer un personnage qui jouerait une bonne partie de ses roleplays avec un accent qui peut devenir pénible à la longue. Et puis je me suis lancé. Finalement, nous avons joué jusqu'à l'aube sans que ça lasse ni que ça ne cesse de ravir mes collègues d'aventure. :)

Bien plus encore, l'accent est devenu un élément du personnage très intéressant : puisque celui de mon personnage est fictif, il l'emploie dans ses relations sociales, pour forger un personnage extraverti et "exotique" mais quand il s'agit de se retrouver pour parler dans le secret, il abandonne son accent et, du coup, informe les autres personnages et les joueurs qu'il s'exprime sur un mode "confidentiel". 
Lorsque le personnage de l'un des joueurs m'a glissé à l'oreille une information clef dans une auberge, je lui ai répondu sans accent pour la première fois de la soirée et l'effet de surprise a été total...
Ambiance.

Bref, si comme moi vous aviez abandonné l'idée de jouer un personnage avec accent depuis des années pour des raisons de flemme ou de commodité, retentez le coup... Peut-être que ça ajoutera à votre plaisir de jeu.

 
bullet

Rappar

Hélas, il en va des accents comme de la bouffe que tu apportes à des parties de JdR: quand tu es le seul à le faire, c'est toi qui as l'air d'un con.
Je me souviens de parties à thème space opera, dans lesquels les joueurs avaient des personnages extra-terrestres insectoïdes, félys, ou n'importe quelle autre race humanoïde. Pas moyen de leur faire cracher un simple "miaou": peur du ridicule. Et pourtant cela aurait parfaitement mis dans l'ambiance.
On m'a par contre raconté des parties de Bushido dans lesquelles les joueurs prennent l'accent japonais. Évidemment, cela donne un côté parodique à l'affaire; mais d'un autre côté, cela permet de distinguer le personnage d'un côté, le joueur de l'autre.

Et c'est bien le distinguo joueur/ PJ qui est l'intérêt de jouer son personnage, au sens théâtral du terme. En l'absence de détermination visuelle du personnage, c'est en prenant sa voix qu'un joueur évoque son personnage, et pas seulement par le contenu (paroles, style, idiomes). Les ordres d'un sergent-chef aux trouffions "nomdidjiou, sortez-vous les doigts du cul, etc." ne sont pas perçus de la même façon selon qu'ils sont dit avec une profonde voix de basse ou une voix perçante de roquet essoufflé.

Les accents de plus, de par les préjugés qu'ils véhiculent, te positionnent tout de suite un personnage:
- accent anglais : ton perso est un lord cultivé et précieux
- accent belge : ton perso est un rigolo de banquet de mariage
- accent allemand : ton perso est un militaire discipliné
- accent sud-américain (entrecoupé de "Caramba!"): ton perso est un révolutionnaire machiste
- accent italien : ton perso est un petit malin combinard
- accent russe : ton perso est une brute pas très civilisé
- etc. (pas taper !)

Mais enfin, dans les mondes imaginaires qui ne font pas référence au monde réel (donc pas Warhammer -> Europe), il est difficile d'imaginer un accent. Quelqu'un a une idée de ce qu'est l'accent elfe ? A part prendre une voix chantante et musicale, prêtant le flanc aux lazzis "elfes = tapettes" ? Ou l'accent de (placer ici le nom d'un des Royaumes Oubliés) ?

>quand tu es le seul à le faire, c'est toi qui as l'air d'un con.

Le Fan: Ah ? C'est pas l'impression que j'ai eue. Certes, mes compagn(e)ons se bien marrés, mais j'ai reçu des compliments pas de moqueries... (je frime, et alors ?) :) Quant à la bouffe, je n'ose raconter ici le repas de gastronomes auquel on a eu droit, arrosé de beaujolais nouveau non chaptalisé, non filtré, sans ajout de fruits (du vin, quoi) et du Bordeaux... 
En quantité suffisante pour faire des roleplays... Rabelaisiens ! :P

> "miaou": peur du ridicule. Et pourtant cela aurait parfaitement mis dans l'ambiance.

Donc tu milites, toi aussi, pour que les joueurs dépassent leur peur du ridicule... Je n'y ai pas songé à vrai dire. Certainement qu'avec des inconnus, je ne l'aurai pas fait mais avec la bande de déjantés qui était réunie à la table, le ridicule de la chose ne m'est même pas venu à l'esprit. Je le faisais, ou pas, parce que je le sentais comme ça. :-)

> On m'a par contre raconté des parties de Bushido dans lesquelles les joueurs prennent l'accent japonais.

:'-) Whaaa... Je voudrais voir ça. Est-ce qu'ils utilisent aussi les idiomes asiates pour faire leurs roleplays, "l'honorale Bidule accorderait-il l'immense honneur au moucheron que je suis de lui servir le thé ?" :)
Je suis d'accord en tout cas pour dire que la séparation on / off est plus naturelle, plus sympa.

> - accent allemand : ton perso est un militaire discipliné

Comme quoi, on peut prendre le contre-pied d'idées reçues. Mon personnage joue le rôle d'un honnête commerçant très jovial, à l'accent germanique légèrement zézayant, et en allongeant certains phonèmes. Ca reste très germanique mais sans le côté Achhhhtung-Ausweis !

> - etc. (pas taper !)

En résumé, jouer sur l'image consciente ou non de chaque pays pour donner en un clin d'oeil des informations sur le caractère du personnage. Ou alors en prenant comme je l'ai fait le contre-pied. Selon ta nomenclature, un accent italien ou sud-américain eut mieux convenu. Je pense que l'accent allemand pour jouer un personnage extraverti et très sociable, maniéré au point d'en devenir trouble, lui donne un côté plus unique. Je renseigne moins les autres que par le moyen que tu indiques mais j'insiste sur son originalité, du coup.

> Quelqu'un a une idée de ce qu'est l'accent elfe ?

Flûté et chantant je dirais... Ah, zut tu le dis juste en dessous. Gasp, je suis fait comme un camembert.

> A part prendre une voix chantante et musicale, prêtant le flanc aux lazzis "elfes = tapettes" ?

??? Je ne te suis plus. Je ne pensais pas que la musicalité d'une langue en faisait une langue de "tapettes", comme tu dis.
Les langues latines sont chantantes pour ne donner que cet exemple.

> Ou l'accent de (placer ici le nom d'un des Royaumes Oubliés) ?

In-vente. Personne ne viendra te dire que tu n'es pas crédible. :-)

>Est-ce qu'ils utilisent aussi les idiomes asiates pour faire leurs roleplays, 

Rappar: Oui, bien sûr. Mais tu n'es pas obligé de prendre l'accent et les expressions des coolies chinois des films, mais le japonais tel qu'on le voit dans les films en VO de Kurosawa. Et Ashura te confirmera que çà ressemble plutôt à : "Rôôôô... Bidu-Le-San meeeu perme-tra t'il de lui serrrvir le thé ?" en gonflant le jabot comme les samouraïs desdits films !

(accents étrangers)
>Je renseigne moins les autres que par le moyen que tu indiques mais j'insiste sur son originalité, du coup.

Oui. Encore faut-il que les joueurs en face ne fassent pas dans leur tête les équivalences accent = peuple = personnalité / manière d'être, et qu'ils ne te considèrent quand même, malgré tes efforts pour te distancier de l'image traditionnelle (Allemand = diziplin), comme un des cas indiqués. Ou qu'ils ne fassent appels à d'autres aspects de l'inépuisable boîte à préjugés. "Allemand = homosexuel ou amateur de petits garçons" (pas taper, ceci n'est pas mon opinion, je suis germanophile!) est l'image qui me vient à l'évocation de ton personnage. (je connais les préjugés, mais pour mieux les combattre, ;-) )

> In-vente. Personne ne viendra te dire que tu n'es pas crédible. :-)

Inventer un accent qui ne ressemble à rien de précis... très très difficile. Encore plus si tu es MJ. Selon ta notion de "peuple méchant", l'accent des Zentarims pourra être germanique, russe ou autre. Effet facile à mettre en place pour poser les PNJ. Un peu comme si tu te mets à imiter Raymond Barre : cela pose aussitôt un personnage débonnaire un peu enveloppé. Quels joueurs ne préfèrent pas un personnage typé ainsi à une longue description ?

 

bullet

Esus

>…comme les samouraïs desdits films !

Pas mal, pas mal... on stéréotype trop souvent Asie = Chinois, pourtant c’est carrément plus diversifié, là bas!

>Inventer un accent qui ne ressemble à rien de précis... très très difficile.

Ajouter des sons plus animaliers (guturaux, sifflement, etc...) là où ça n'a pas sa place puis se souvenir de celle que l'on vient de lui attribuer.
Perso, j'ai à chaque fois abandonné mais les accents c'est pas mon fort!

bullet

Raphaël Bombayl

Re: [ROLEPLAY] Heu... sans pour moi merci... :-)

> Bref, si comme moi vous aviez abandonné l'idée de jouer un personnage avec accent depuis des années pour des raisons de flemme ou de commodité, retentez le coup... 

Contribution hautement personnelle... et désolé, là je vais être méchant et intégriste! :-)

Moi les accents sur une table de jeu, j'ai tendance à bannir. C'est ce que j'appelle du "roleplay à outrance", bref une sorte de cabotinage insupportable à la longue... Déjà, un accent allemand/italien/klingon c'est marrant au début, mais chiant à mourir au bout d'une heure, surtout si le joueur (et il ne s'en prive pas le bougre) en profite pour ouvrir sa gueule à tout bout de champ... pour parler pour ne rien dire ou faire marrer ses camarades... 

La plupart du temps, ça ruine l'ambiance installée avec force difficultés pour le MJ. Secundo, une telle interprétation prête le flanc à la caricature, à la fois du côté du joueur ("Ach mein Gott!!!"), mais aussi du côté des autres...

Voilà voilà voilà... Une contribution qui mériterait d'être plus nuancée, certes, mais bon, un autre jour. Peut-être est-ce parce que je suis plutôt partisan du jeu de rôle à la troisième personne??? :-)

Le Fan: C'est vrai. Ce post n'avait pour but que de redonner envie aux dinos qui, comme moi, ont mis de côté l'idée de jouer un personnage avec accent depuis longtemps.

> C'est ce que j'appelle du "roleplay à outrance", bref une sorte de cabotinage insupportable à la longue...

J'imagine que tu vois un type qui parle avec accent, de manière caricaturale.
Imagine un joueur qui parle normalement, avec un léger accent traînant ou qui se limite à rouler les "r". Il n'y a là rien de cabot.

>si le joueur en profite pour ouvrir sa gueule à tout bout de champ...

Les règles s'appliquent à tous de la même façon. Si le type monopolise la parole, ôte la lui ! Il m'est arrivé en tant qu'MJ de coller la langue d'un perso à son palais pour avoir la paix. Au bout d'une demi-heure, le joueur avait compris et n'a plus fait chier.

> pour parler pour ne rien dire ou faire marrer ses camarades...

Bouh, le vilain. Faire rire à une table de JdR ? Comme c'est mal. Y a Pif Gadget pour rigoler. Un manque de savoir-vivre flagrant.

Plus sérieusement maintenant, tu dis en fait qu'il perturbe le bon déroulement du jeu en parlant trop, pour rien ou juste pour déconner... Si ça ne correspond pas à l'esprit du jeu, tu peux trouver mille manières de le ramener à de meilleures dispositions. Pas besoin de bannir tout le monde du plaisir de faire un roleplay avec accent. L'accent n'est d'ailleurs pas toujours là pour se bidonner. Il peut avoir un rôle (Cf mon premier post).
Ca peut aussi être un défaut dans le langage, comme un personnage qui bégaie quand il est ému ou qu'il a une information d'importance à nous communiquer.
Ca évite des grosses lourdeurs, du genre :"Vous voyez Machin, quand il parle... etc."

> Peut-être est-ce parce que je suis plutôt partisan du jeu de rôle à la troisième personne??? :-)

Evidemment, si tu joues sans roleplay... Ca fout tout par terre. C'est une vision tout à fait respectable du jeu, mais qui ne me conviendrait pas personnellement. Le jeu avec roleplay, surtout s'il est entendu qu'on ne le rompt pas en plein milieu pour faire du off avec le MJ, peut changer complètement la physionomie d'une partie.

Raphaël Bombayl

>Imagine un joueur qui parle normalement, avec un léger accent traînant …. Il n'y a là rien de cabot.

Sinon, entièrement d'accord avec ton énoncé: un accent peu appuyé, sans cabotinage, et surtout en accord avec l'ambiance peut être un plus.
Seulement, j'ai un gros doute sur le nombre de joueurs capables de jouer un rôle de cette façon... sans cabotinage justement. Alors bien entendu que s'ils en font trop, si leur "interprétation" (LOL) n'est pas en phase avec l'ambiance de la partie, etc., le MJ peut intervenir de manière à faire comprendre au joueur que quelque chose cloche...

Mais...
... dans la plupart des cas, le joueur va ressentir cela comme une attaque personnelle du MJ contre lui, contre sa sacro-sainte liberté à pouvoir faire ce qu'il veut ("Le jdr, c'est la liberté" ou encore: "Mais je joue mon personnage!!!").

Donc, autant être clair dès le début: soit le joueur est un bon acteur (c'est le but de ton argumentaire je pense) et tant mieux pour tout le monde, soit c'est le joueur lambda (oh l'intégriste! :-D) et il la ferme, ou alors on fait une partie de Paranoïa... :-)

>Evidemment, si tu joues sans roleplays... Ca fout tout par terre. 

Quand je parle de "jeu à la troisième personne" (un truc de MJ que je n'utilise pas en permanence bien entendu), je ne considère absolument pas que je joue sans roleplay. Bien au contraire, je trouve qu'un tel jeu favorise l'interprétation du personnage, ainsi que la visualisation d'une scène ou d'une action.

Le Fan

> Seulement, j'ai un gros doute sur le nombre de joueur capable de jouer un rôle de cette façon... sans cabotinage justement.

Le mieux, c'est d'en parler un peu avant avec le joueur, je pense. "Comment tu le jouerais ton Paladin ?" S'il te répond: "Comme ça, écoute. Morbleuuuuuu !! Vous z'avez z'ozé souffleterrrrr-r-uneu Dââme ? Vous m'en rrrrrendrez raizzzonn surrrr le champ voizzzin !" Faut peut-être recadrer avec lui un point ou deux. 
Ou le menacer de lui faire perdre des points d'expérience pour cause de roleplay non crédible. 
Ou lui dire que sa réputation ne s'en remettra jamais, certes le ridicule ne tue plus mais hum, bon, ... 
S'il résiste encore, un bon vieux bâillon des familles devrait faire l'affaire. Tu te débrouilles pour que le personnage se fasse séquestrer dès l'ouverture de la partie pour justifier le baillon appliqué au joueur. Il se fait libérer par les autres juste avant la fin. ;-)

>le MJ peut intervenir de manière à faire comprendre au joueur que quelque chose cloche...

Une caricature du roleplay caricatural par le MJ, par exemple ? Renvoie-lui l'image qu'il donne...

En fait, si le roleplay est long et chiant, c'est le moment de faire intervenir un événement imprévu et à régler immédiatement. Et hop. Bon... Un événement tous les quarts d'heure, ça se voit un peu. Dans ce cas, je préconise la téléportation de l'indésirable dans l'oubliette profonde du donjon invisible, planqué au fin fond du plan-qui-n'existe-pas... à gauche. S'il s'en sort, selon l'expression consacrée... On l'appellera MacGaïveur.

> (...)Quand je parle de "jeu à la troisième personne" …, je trouve qu'un tel jeu favorise l'interprétation du personnage, ainsi que la visualisation 

Mais c'est extérieur au joueur s'il ne joue qu'en parlant de son personnage à la troisième personne, non ? Quand il s'agit de faire une action, je peux le comprendre car le joueur décrit une séquence de gestes qu'il ne peut pas faire dans la réalité. Mais s'il s'adresse à un type dont il soupçonne qu'il a menti à propos d'un vol par exemple, jouer le roleplay avec le MJ pour le confondre est plus sympa que de dire "mon personnage essaye de le confondre" et de faire un jet de dés, non ?

Raphaël Bombayl

> plus sympa que de dire "mon personnage essaye de le confondre" et de faire un jet de dés, non ?

Exactement... Je considère que "J'ouvre la porte" porte moins de potentiel que "Mon personnage, Déconnane, avance prudemment pour ouvrir la porte, en essayant de faire le moins de bruit possible du haut de ses deux mètres et quelques pouces (mais il n'a jamais su compter, alors il n'en sait trop rien)"... 
Rien à voir avec les scènes de discussion ou de négociation (bien que pas incompatible: "Mon personnage, Filoupin le Marchand, s'avance et
sort son plus beau sourire... Puis il déclare à l'assemblée:", etc.)

bullet

Le Fan

Etienne Chantrel wrote: Mais il faut aussi pouvoir tenir la distance, non ?

Oui, c'est la question. Peut-on jouer un personnage pendant plusieurs mois, voire plusieurs années, avec un accent ?

A mon avis, pour y parvenir, il ne faut pas que cet accent soit trop fort, ni qu'il oblige le joueur à faire un effort pour s'en rappeler. Si l'accent est fort, les autres risquent d'avoir du mal à le comprendre et ça va les soûler assez vite. Et si le joueur doit faire un gros effort de mémoire pour se rappeler des intonations et des inflexions de voix exactes de son accent, il y a de fortes chances qu'il l'abandonne en cours de route.

En revanche, si l'accent est un élément du déguisement d'un personnage dans certaines situations - comme j'ai choisi de le faire - et/ou qu'il est léger (rouler les "r", zézayer, ...), je pense que le joueur peut le conserver aussi longtemps que son personnage... reste en vie. :) 

J'ai l'impression aussi que, pour présenter un intérêt sur plus long terme, un accent doit apporter autre chose au personnage que de le singulariser. Si l'accent n'est là que pour donner une "couleur" particulière au PJ, après une heure de jeu l'effet est retombé. Si le PJ se sert de cet accent pour être identifié comme étranger de la ville où il se trouve, il justifie par exemple les nombreuses questions qu'il pose aux habitants sur le château juste au-dessus, où se situe tel ou tel lieu, etc. En gros, faire de l'accent un outil et pas seulement un élément de décor.

bullet

Baptiste

>Moi les accents sur une table de jeu, j'ai tendance à bannir. C'est ce que j'appelle du "roleplay à outrance", bref une sorte de cabottinage

Le roleplay à la longue n'a rien à voir avec l'accent. Il peut en être une arme pour un joueur, disons pénible pour être soft. Un joueur pénible, s'il n'utilise pas un accent, utilisera autre chose. Il est pénible, il trouvera bien un moyen de ne jamais le faire oublier !

>surtout si le joueur en profite pour ouvrir sa gueule à tout bout de champ...

Ca recoupe avec ce que je viens de dire. Cela n'a rien à voir avec l'accent. Tu parles d'un chieur.

Et pour revenir sur l'accent et aller dans le sens de Le Fan, je participe à une table de jdr (add3) où deux joueurs ont des particularités de langage (sur 5). Et bien ils ouvrent pas plus leur gueule l'un que l'autre, enfin pas plus que d'habitude.

Et c'est justifié dans un cas c'est une interprétation d'une carac (chuintements d'un CHA 7), mais le joueur est plutôt discret... logique (voleur de surcroît).
En ce qui concerne l'autre, au contraire très charismatique (17), c'est un elfe "en culotte de soie" xénophobe qui prend un malin plaisir à mépriser la langue "commune"/humaine (accent que pour le commun). Mais il ouvre pas sa gueule à tout bout de champs pour autant, pas plus qu'il ne l'aurait fait sans accent.
Cela a *l'énorme* avantage de permettre aux autres persos quand il parle elfe (parle normalement) ou commun (accent british), de savoir s'ils comprennent ou pas ce qu'il dit.

vu que dans le groupe y'avait un demi-humain (1), c'était indispensable, vu que je ne me suis pas gêné à quelques commentaires acerbes à son sujet. Heureusement que tous deux avions le même alignement (LB/NB), ce qui a permis de se côtoyer. S'il comprenait mes commentaires, je me serais fait tout petit (guerrier2 le demi orc/humain, moi barde1-mage1)

(1) "Il est de coutume, chez nous à celene, d'appeler demi-humain tout ce qui est engendré par un humain et une autre espèce. Car celui qui conçoit le "demi-orque" (quand il parle d'un demi-humain, avec un ancêtre orque) admet que "demi-elfe" existe. Or cette notion de demi-elfe est une aberration, un non sens absolu. On est elfe ou on l'est pas. Certains naissent dans le bonheur, d'autres dans la vase."

Selentil Marenwë, de la Maison de Agaraêrwen,
dévoué serviteur de la Reine Yolande, Sa Majesté Féerique, fleur parfaite de Celene, Dame Raltha de tous les Elfes

Page précédente ] Accueil ] Retour ] Page suivante ]